يهدف هذا البحث إلى دراسة تاريخ تطور ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المليبارية (مليالم) إحدى اللغات الرسمية في الهند.
المحتوى
قسم الباحث هذه الدراسة إلى ثلاثة فصول: تناول الفصل الأول منطقة مليبار وعلاقتها بالإسلام والعرب ودخول الإسلام فيها ووسائل فهم القرآن, وفي الفصل الثاني بين الباحث قضية الترجمة من حيث الجواز وعدمه وأراء العلماء قديماً وحديثاً ونتائج نقاشهم حول هذا الموضوع, اما في الفصل الثالث والأخير فهو عبارة عن مناقشة بعض الترجمات الموجودة في الساحة ومحاولة بعضها تشوية صورة الإسلام, في الختام قدم الباحث بعض توصياته ومقتراحاته.