ترجمة معاني ودلالات أسماء السورة القرآنية من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية: ترجمات كزيمرسكي وماسون وحميد الله أنموذجًا

دراسات وأبحاث
بحشاشي ياسمين

نبذة

ينقسم هذا البحث إلى الفصول الرئيسة التالية:

  • الفصل الأول: الترجمة الدينية
  • الفصل الثاني: ترجمة القرآن الكريم وإشكالية المعنى
  • الفصل التطبيقي:
  • أولاً: نبذة عن كزيمرسكي وماسون وحميد الله
  • ثانياً: دراسة مقارنة لترجمات (كزيمرسكي وماسون وحميد الله) لمعاني ودلالات أسماء السور في القرآن الكريم.


ترجمة معاني ودلالات أسماء السورة القرآنية من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية (ترجمات كزيمرسكي, ماسون, وحميد الله أنموذجاً ) دراسة مقارنة

المحتوى

اختارت الباحثة ثلاث ترجمات فرنسية لكتاب الله الكريم، وهي على التوالي: وهي على التوالي: 



 



 



ترجمة ألبير دو بيربارشتاين كزيمرسكي.



 



 



 



 



وترجمة دونيز ماسون. 



 



 



 



 



وترجمة محمد حميد الله. 



 



 



 



 



محاولة معالجة كيفية نقل كل من هؤلاء المترجمين لمعاني ودلالات أسماء سور القرآن الكريم من اللغة العربية إلى الفرنسية.