هذه الترجمة للمحامي الهندي عبد الله يوسف علي، بدأها في عام 1934، وهي الأكثر شهرةً وطباعة بين ترجمات القرآن للغة الإنجليزية، وقد نشأ المؤلف في أسرة تنتمي لطائفة البهرة الإسماعيلية، وتعلم القرآن في صباه، ثم سافر إلى إنكلترا حيث درس القانون، وانفتح على الآداب الإنجليزية، قبل أن يعود إلى لاهور ليتم ترجمته للقرآن.
وقد نجح المترجم في الانتفاع بجهود من سبقوه، خصوصًا مولانا محمد علي، وحافظ سروار، وبكتال، إلا أنه ارتقى بمستوى البيان الإنجليزي.
المستودع الدعوي الرقمي نسعى لتكوين أكبر مستودع معرفي ومعلوماتي للدعوة والدعاة حول العالم، من خلال توفير الملفات والتقارير والبيانات الخادمة للعاملين في الدعوة إلى الله.