الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريمكتب

عبد الله بن مصطفى نومسوك

نبذة

تناول هذا البحث الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم، حيث بدأ المؤلف بنبذة عن الإسلام والمسلمين في تايلاند، ثم ذكر نبذة عن حركة الترجمة التايلاندية لمعاني القرآن الكريم، ثم قام بتعريف بترجمات تايلاندية لمعاني القرآن الكريم وقف فيها على أخطاء عقدية، وهي: ترجمة بيان القرآن، وترجمة قرآن مجيد، وترجمة الشيخ توان سوانا سات، وترجمة الأستاذ مروان سمعون، وترجمة الشيخ زين العابدين فندي، ثم أورد نماذج للأخطاء العقدية في الترجمات التايلاندية لمعاني القرآن الكريم، وقام بتحليل الأخطاء العقدية في الترجمات التايلاندية لمعاني القرآن الكريم. 


الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم

المحتوى