التصويب اللغوي في الحروف
كتب
خالد بن سليمان المليفي
نبذة
في ظل تزايُد الاعتماد على القواميس الشبكية في الترجمة، وما يواجهه المترجمون من تحديات تتعلَّق بدقَّة نقل النصوص من لغة إلى أخرى، يأتي هذا الكتاب متناولًا قضايا التصويب اللغوي للتراجم السياقية في القاموس الشبكي (Reverso Context) الذي يُعَدُّ من أهم الموارد التي تقدِّم محتوى مترجَمًا بشكل سياقي.
ونظرًا لتعدُّد قضايا التصويب اللغوي وتشعُّبها؛ فقد تَوفَّر هذا الكتاب على تخصيص الدراسة في القضايا المتعلِّقة بحروف المعاني التي تضمَّنتها التراجم السياقية؛ وذلك لما للحروف من أهـمية في ربط عناصر الـجُمَل، ولأنها - مع جليل شأنها - لا يَـهَبُها كثير من المترجمين وغيرهم وَفْرًا مُـحْسِبًا من العناية، وهذا ساعد في شياع الأخطاء اللغوية المتعلِّقة باستعمـالها.
وقد أحصى الكتاب من تلك القضايا (49) قضيَّةً لغوية، تناولَـها بالدراسة التحليلية القائمة على الاستقراء المتأنِّي للمظانِّ، والنظر في أقوال اللغويين والأدلَّة، والخلوص إلى الرأي الراجح وَفق ما رآه الباحث، ثم تقويم التراجم محلِّ الدراسة في ضوء القضايا المدروسة وإصلاحها إذا اقتضى البحث ذلك.
التصويب اللغوي في الحروف
المحتوى