أداء الرسالة: أسس في ترجمة المحتوى الإسلامي

كتب
وليد بن بليهش العمري

نبذة

يمثل هذا الكتاب مرشدًا تدريبيًا ومرجعًا تأطيريًّا في أسس ترجمة المحتوى الإسلامي، وقد وزعه المؤلف على جلسات:

الجلسة التمهيدية: وضع الأمور في نصابها.

الجلسة الثانية: الترجمة الجيدة، والمترجم الجيد.

الجلسة الثالثة: الترجمة ليست مجرد نقل. 

الجلسة الرابعة: التحليل والبناء في الترجمة.

الجلسة الخامسة: الترجمة والسياق الثقافي. 

الجلسة السادسة: ترجمة ذوات الخصوصية الثقافية. 

الجلسة السابعة: طرق التعامل مع حالات عدم التطابق. 

الجلسة الثامنة: تصحيح المفاهيم.. الترجمة في فراغ.

الجلسة التاسعة: ممارسات جيدة وتنبيهات مهمة. 

الجلسة العاشرة: مشروعات الترجمة خطوة خطوة. 


أداء الرسالة: أسس في ترجمة المحتوى الإسلامي

المحتوى