• الملفات الدعوية
    • جديد الملفات
    • أنواع الملفات
      • كتب
      • عروض تقديمية
      • دراسات وأبحاث
      • أوراق عمل
      • مقالات
      • صوتيات
      • مرئيات
    • التصنيفات
    • المقالات
  • المستودع الجغرافي
    • المستودع الجغرافي
    • المراكز الإسلامية
  • روابط دعوية
    • المواقع
    • التطبيقات
    • القنوات التلفزيونية
    • الإذاعات
  • مستودع اللغات
    • مستودع اللغات
    • الكتب الدعوية
    • ترجمات القرآن
  • مستودع الأديان والفرق
  • مستودع المدعوين
  • اتصل بنا

الدعوة

مكتبة الملفات الدعوية
  • الرئيسية
  • الدعوة
حقيقة الدعوة أصول الدعوة أقسام الدعوة المحتوى الدعوي أفكار دعوية وسائل الدعوة وأدواتها الدعوة في البلدان الدعوة في اللغات التحديات الدعوية الحسبة شبهات وردود
جامعة بنجاب بلاهور

مدى تأثير العلاقات التاريخية بين أصحاب اللغتين: العربية والأردية في نشأة اللغة الأردية

الدكتور خالق داد ملك والدكتور شفاقت علي الأزهري 2017

يتناول هذا البحث مدى تأثير العلاقات التاريخية بين أصحاب اللغتين: العربية والأردية في نشأة اللغة الأردية، حيث بدأ المؤلف بالحديث عن العلاقات التجارية...

(46 تقييماً)

استطلاع لمركز بيو للأبحاث عن رأي المسلمين في الالتزام بالإسلام

مركز بيو

(46 تقييماً)

مسيرة الحضارة الإسلامية التركية في الأناضول بين الماضي والحاضر

حر محمود يوجر

يسعى هذا البحث للإشارة إلى المصادر التي استقيت منها ثقافة الأتراك في الأناضول، والتي تعدُّ مكوناً مهماً في التاريخ الإسلامي، كما يشير إلى نمط الحضارة...

(46 تقييماً)

نحو شراكات استراتيجية في تأهيل المعرفين بالإسلام

عثمان يعقوب الثويني 2020

(46 تقييماً)
مداد

المكتبة السحابية المدارة

مداد

يتناول هذا الملف التعريف بمكتبة المحتوى السحابي المدار، حيث بدأ المؤلف بمقدمة، ثم ذكر عقبات المحتوى، ومكتبة المحتوى السحابي المدار، ثم نظام إدارة...

(46 تقييماً)
أصول للسنة النبوية

كن معرفًا برسول الله صلى الله عليه وسلم

أصول للسنة النبوية

هذا الملف هو عرض تقديمي للتعريف بمشروع كن معرفًا برسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو مشروع عالمي يسعى لمساعدة الدعاة وتأهيل الشباب على الدعوة للإسلام،...

(46 تقييماً)
جامعة الوادي بالجزائر

الدعوة عبر المواقع الإسلامية: دراسة تحليلية

إيمان سلاطنه 2014 1435

تناولت هذه الدراسة التحليلية الدعوة عبر المواقع الإسلامية، حيث قامت الباحثة بتحليل محتوى سبعة مواقع إلكترونية إسلامية وذلك للتعرف على دورها في...

(46 تقييماً)

دراسة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية

محمد برادة

هذه دراسة لترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية، بدأت بتمهيد، ثم نبذة تاريخية عن ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية، ثم كلمة عن...

(46 تقييماً)
مجلة العميد

ترجمة القرآن الكريم: مقاربة شرعية

علي يونس الدهش 2017

تسعى هذه الدراسة إلى الوقوف على أهم الآراء المطروحة في مسألة ترجمة معاني القرآن الكريم، حيث بدأ المؤلف بالحديث عن ترجمة معاني القرآن الكريم في عصر...

(46 تقييماً)
مجلة المسلم المعاصر

ترجمات معاني القرآن باللغات الإفريقية ومصادر تفهيم القرآن الكريم للإفريقيين

حسن المعايرجي 1988

يتناول هذا البحث ترجمات معاني القرآن باللغات الإفريقية ومصادر تفهيم القرآن الكريم للإفريقيين، حيث بدأ المؤلف بالحديث عن اللغات الأكثر استعمالًا في...

(46 تقييماً)

تاريخ تطور ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفارسية

عبد الغفور بن عبد الحق البلوشي

إن دراسة تطور ترجمة القرآن إلى اللغة الفارسية تتطلب مدة أطول مساحة من الصفحات كثيرة، وقد بدأ المؤلف بالحديث عن نشأة ترجمة معاني القرآن الكريم وتطورها...

(46 تقييماً)
دعوة الحق

ترجمات معاني القرآن الكريم وتطور فهمه عند الغرب: دراسة شاملة عن ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية

عبد الله عباس الندوي 1417

يهدف هذا الكتاب لرصد الأساليب والتصرفات التي أقدم عليها عدد من المستشرقين الذين سعوا إلى تشوية مقاصد القرآن الكريم وتفريغه من قدسيته وجمال تعبيره، حيث...

(46 تقييماً)

تجربتي مع تقويم ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية

عادل بن محمد عطا إلياس

بدأ المؤلف باستعراض أمثلة على ترجمة المعاني، ثم تناول الأهداف والتجربة، ثم انتقل للحديث عن طريقة العمل في المشروع، ثم ذكر التوصيات والمراجع، ثم ذكر...

(46 تقييماً)
جامعة بنجاب

ترجمة معاني القرآن الكريم: تعريفها وحكمها

تاشفين أكرم ورحمي عمران 2018

ظهرت في العالم ترجمات كثيرة وبلغات متعددة شرقية وغربية، وزعم الذين قاموا بها أنهم نقلوا القرآن من اللغة العربية إلى هذه اللغات، فجاءت مليئة بالأخطاء...

(46 تقييماً)
جامعة قطر

الجهود المبذولة في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من عام (1649 إلى 2000م)

عبد الله عبد الرحمن الخطيب 2011

يعرض هذا البحث الجهود المبذولة في ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية من قبل المسلمين وغير المسلمين (من عام 1649 إلى 2000م)، ويعرض أهم...

(46 تقييماً)
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

footer logo

المستودع الدعوي الرقمي نسعى لتكوين أكبر مستودع معرفي ومعلوماتي للدعوة والدعاة حول العالم، من خلال توفير الملفات والتقارير والبيانات الخادمة للعاملين في الدعوة إلى الله.

اتصل بنا

© 2025 الحقوق محفوظة

تطوير المستودع الدعوي