السياق الثقافي وضرورة مراعاته في ترجمة النصوص الإسلامية: السنة المطهرة أنموذجاًالعربية


د. وليد بن بليهش العمري

نبذة

تكتسب ترجمة السنّة المطهرة أهميتها من بابين:
- باب لزوم تبليغ الدعوة ودعوة غير المسلمين، ويدخل في هذا تبصرة المسلمين من غير أهل العربية بأمور دينهم.
- وباب المنافحة عن هذا الدين الحنيف بتوعية غير المسلمين بسماحته.
 


معاينة الملف